2009年7月17日 星期五

Caminito

歌詞

Caminito que el tiempo ha borrado,
que juntos un día nos viste pasar,
he venido por última vez,
he venido a contarte mi mal.
Caminito que entonces estabas
bordado de trébol y juncos en flor,
una sombra ya pronto serás,
una sombra lo mismo que yo.
Desde que se fue
triste vivo yo,
caminito amigo,
yo también me voy.
Desde que se fue
nunca más volvió.
Seguiré sus pasos...
Caminito, adiós.
Caminito que todas las tardes
feliz recorría cantando mi amor,
no le digas, si vuelve a pasar,
que mi llanto tu suelo regó.
Caminito cubierto de cardos,
la mano del tiempo tu huella borró...
Yo a tu lado quisiera caer
y que el tiempo nos mate a los dos.

歌詞出處 http://www.todotango.com/spanish/las_obras/letra.aspx?idletra=599

 

單字

borrar v. to erase, to fade

bordar v. to embroider

trebol n. clover (苜蓿)

juncos n. reed

recorrer v. to go over; to look over

llanto nm. crying, weeping

regar v. to irrigate

cubrir v. cover

cardo n. thistle(蕺)

huella nf. footprint

翻譯:

caminito 湮沒在時光之中

連同你最後一次看著我們兩人經過的那天

我最後一次到來

向你訴說我的憂傷

你這曾經繁花盛開的caminitoㄚ

瞬間將消逝如影

就像我一般的影子

當一切消逝

只有我一個人孤獨

caminitoㄚ,老友

我也要一同逝去

當一切消逝

再也不回頭

我將跟隨你的腳步...

再會了,caminito

caminito 那些充滿了我的愛的歌聲的美好時光

即使重來一次,你也無法訴說(???)

就讓我的眼淚滋潤你的土壤吧

蓋滿了蘆葦的caminitoㄚ,

時間的手將你的足跡拭去

連同一旁的我一起墜落

時間將我倆一同抹煞

========================

感想:

上次在BA特別找了一天到 caminito玩。司機聽到我們說要去caminito就高興的哼著:『Caminito que el tiempo ha borrado…』說:『就是這個caminito吧!』現在的caminito已經變成一個不能再更觀光化的地方,滿街的紀念品店,tango餐廳,酒吧。但是除了觀光客走的那幾條街以外,周圍似乎都是不太安全的貧困社區,不太合適亂逛。另外印象很深的還有看到街頭舞者,在凹凸不平圓石街道上奮力的跳著tango,跳得其實很棒,但是我總擔心他們的腳踝會受傷呢。caminito孕育了tango,tango也滋養著caminito;貧窮和悲傷是他們共同的養分。

0519_23La Boca 23 0519_45La Boca 45

沒有留言:

張貼留言